Mocali, Maria Chiara (2009) Testo. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà. Biblioteca di Studi di Filologia Moderna, 6 (6). Firenze University Press, Firenze. ISBN 978-88-6453-010-9
|
PDF
978-88-6453-010-9.pdf Download (4MB) |
Abstract
Testo. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà applica la terminologia e i metodi di analisi di diverse discipline che, in area tedesca, si occupano di analisi testuale, ovvero la linguistica testuale, la semiotica, la pragmatica, la linguistica del discorso e la psicologia linguistica, che si ritrovano unite in questo studio per tentare di sviluppare, insieme alla ricerca specifica, una metodologia della scienza del testo nei suoi caratteri generali. Alcune traduzioni dall'umorista ottocentesco Wilhelm Busch, la versione italiana di un testo chiave del Bauhaus e la trascrizione dal duello televisivo elettorale tra Angela Merkel e Helmut Schröder del 2005 documentano l'ampio spettro cronologico e variazionale dell'indagine.
Item Type: | Book |
---|---|
Subjects: | 400 Linguaggio > 430 Lingue germaniche; Tedesco |
Depositing User: | FUP firenze university press |
Date Deposited: | 23 Mar 2010 |
Last Modified: | 20 May 2010 12:03 |
URI: | http://eprints.bice.rm.cnr.it/id/eprint/1390 |
Actions (login required)
View Item |