Testo. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà.

Mocali, Maria Chiara (2009) Testo. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà. Biblioteca di Studi di Filologia Moderna, 6 (6). Firenze University Press, Firenze. ISBN 978-88-6453-010-9

[img]
Preview
PDF
978-88-6453-010-9.pdf

Download (4MB)
Official URL: http://www.fupress.com/scheda.asp?IDV=1882

Abstract

Testo. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà applica la terminologia e i metodi di analisi di diverse discipline che, in area tedesca, si occupano di analisi testuale, ovvero la linguistica testuale, la semiotica, la pragmatica, la linguistica del discorso e la psicologia linguistica, che si ritrovano unite in questo studio per tentare di sviluppare, insieme alla ricerca specifica, una metodologia della scienza del testo nei suoi caratteri generali. Alcune traduzioni dall'umorista ottocentesco Wilhelm Busch, la versione italiana di un testo chiave del Bauhaus e la trascrizione dal duello televisivo elettorale tra Angela Merkel e Helmut Schröder del 2005 documentano l'ampio spettro cronologico e variazionale dell'indagine.

Item Type: Book
Subjects: 400 Linguaggio > 430 Lingue germaniche; Tedesco
Depositing User: FUP firenze university press
Date Deposited: 23 Mar 2010
Last Modified: 20 May 2010 12:03
URI: http://eprints.bice.rm.cnr.it/id/eprint/1390

Actions (login required)

View Item View Item